Serial Experiments Lain Rus Sub

Posted on
Serial Experiments Lain Rus Sub Rating: 9,8/10 5758 reviews
Serial Experiments Lain
North American cover of the first DVD volume from Pioneer featuring titular character Lain Iwakura.
シリアルエクスペリメンツレイン
(Shiriaru Ekusuperimentsu Rein)
GenreCyberpunk, psychological[1]
Created byproduction 2nd.
Anime television series
Directed byRyūtarō Nakamura
Produced byYasuyuki Ueda
Shōjirō Abe
Written byChiaki J. Konaka
Music byReichi Nakaido
StudioTriangle Staff
Licensed by
Universal/Sony
Original networkTV Tokyo
English network
G4techTV (Anime Current)
KTEH, TechTV, Funimation Channel
Original run July 6, 1998 September 28, 1998
Episodes13 (List of episodes)
Game
DeveloperPioneer LDC
PublisherPioneer LDC
PlatformPlayStation
ReleasedNovember 26, 1998
Manga
The Nightmare of Fabrication
Written byYoshitoshi ABe
PublishedMay 1999

Full Serial Experiments Lain (Dub) ep 3 watch online at Kissanime. Serial Experiments Lain (Dub) ep 3 is available in HD best quality. Stay in touch with Kissanime to watch the latest Anime Episode Updates. 0, Serial Experiments Lain (Bootleg) - Hitori Bocchi 1b, Download. 1, Opening DIVE!!「Taiyou. 6, [Eng Sub] Ue Wo Muite Arukou (上を向いて歩こう), Download. 7, Kyu Sakamoto - Sukiyaki. 12, Hatsune Miku - Hitoribocchi no hitorigoto (ひとりぼっちのひとりごと) - Rus sub, Download. 13, Hitoribocchi Hateshinai. Lain's friends suspect her involvement in a series of computer errors that caused a lethal traffic accident. Meanwhile, her sister is haunted by mysterious messages demanding that she 'fulfill the.

Serial Experiments Lain (Japanese: シリアルエクスペリメンツレインHepburn: Shiriaru Ekusuperimentsu Rein) is a science fictionanime series directed by Ryūtarō Nakamura, with character design by Yoshitoshi ABe and screenplays by Chiaki J. Konaka, that was produced by Yasuyuki Ueda for Triangle Staff. It was originally broadcast in Japan on TV Tokyo from July to September in 1998. The series explores themes such as reality, identity and communication[2] through philosophy, computer history, cyberpunk literature and conspiracy theory.

  • 3Production
  • 6Related media

Plot[edit]

The series focuses on Lain Iwakura, an adolescentmiddle school girl living in suburban Japan, and her introduction to the Wired, a global communications network which is similar to the Internet. Lain lives with her middle-class family, which consists of her inexpressive older sister Mika, her emotionally distant mother, and her computer-obsessed father; while Lain herself is somewhat awkward, introverted, and socially isolated from most of her school peers. But the status-quo of her life becomes upturned by a series of bizarre incidents that start to take place after she learns that girls from her school have received an e-mail from a dead student, Chisa Yomoda, and she pulls out her old computer in order to check for the same message. Lain finds Chisa telling her that she is not dead, but has merely 'abandoned her physical body and flesh' and is alive deep within the virtual reality-world of the Wired itself, where she has found the almighty and divine 'God'. From this point, Lain is caught up in a series of cryptic and surreal events that see her delving deeper into the mystery of the network in a narrative that explores themes of consciousness, perception, and the nature of reality.

The 'Wired' is a virtual reality-world that contains and supports the very sum of all human communication and networks, created with the telegraph, televisions, and telephone services, and expanded with the Internet, cyberspace, and subsequent networks. The series assumes that the Wired could be linked to a system that enables unconscious communication between people and machines without physical interface. The storyline introduces such a system with the Schumann resonances, a property of the Earth's magnetic field that theoretically allows for unhindered long distance communications. If such a link were created, the network would become equivalent to Reality as the general consensus of all perceptions and knowledge. The increasingly thin invisible line between what is real and what is virtual/digital begins to slowly shatter.

Masami Eiri is introduced as the project director on Protocol Seven (the next-generation Internet protocol in the series' time-frame) for major computer company Tachibana General Laboratories. He had secretly included code of his very own creation to give himself absolute control of the Wired through the wireless system described above. He then 'uploaded' his own brain, conscience, consciousness, memory, feelings, emotions – his very self – into the Wired and 'died' a few days after, leaving only his physical, living body behind. These details are unveiled around the middle of the series, but this is the point where the story of Serial Experiments Lain begins. Masami later explains that Lain is the artifact by which the wall between the virtual and material worlds is to fall, and that he needs her to get to the Wired and 'abandon the flesh', as he did, to achieve his plan. The series sees him trying to convince her through interventions, using the promise of unconditional love, romantic seduction and charm, and even, when all else fails, threats and force.

In the meantime, the anime follows a complex game of hide-and-seek between the 'Knights of the Eastern Calculus', hackers whom Masami claims are 'believers that enable him to be a God in the Wired', and Tachibana General Laboratories, who try to regain control of Protocol Seven. In the end, the viewer sees Lain realizing, after much introspection, that she has absolute control over everyone's mind and over reality itself. Her dialogue with different versions of herself shows how she feels shunned from the material world, and how she is afraid to live in the Wired, where she has the possibilities and responsibilities of an almighty goddess. The last scenes feature her erasing everything connected to herself from everyone's memories. She is last seen, unchanged, encountering her oldest and closest friend Alice once again, who is now married. Lain promises herself that she and Alice will surely meet again anytime as Lain can literally go and be anywhere she desires between both worlds.

Characters[edit]

Lain Iwakura (岩倉 玲音Iwakura Rein)
Voiced by: Kaori Shimizu (Japanese); Bridget Hoffman (English)
The titular character of the series. Lain is a fourteen-year-old girl who uncovers her true nature through the series. She is first depicted as a shy junior high school student with few friends or interests. She later grows multiple bolder personalities, both in the physical world and the Wired, and starts making more friends. As the series progresses, she eventually comes to discover that she is, in reality, merely an autonomous, sentientcomputer program in the physical and corporeal form of a human being, designed to sever the invisible barrier between the Wired and the real world. In the end, Lain is challenged to accept herself as a de factogoddess for the Wired, having become an omnipotent and omnipresent virtual being with worshippers of her own, as well as an ability to exist beyond the borders of devices, time, or space.
Masami Eiri (英利 政美Eiri Masami)
Voiced by: Shō Hayami (Japanese); Kirk Thornton (English)
The key designer of Protocol Seven. While working for Tachibana General Laboratories, he illicitly included codes enabling him to control the whole protocol at will and embedded his own mind and will into the seventh protocol. Because of this, he was fired by Tachibana General Laboratories, and was found dead not long after. He believes that the only way for humans to evolve even further and develop even greater abilities is to absolve themselves of their physical and human limitations, and to live as virtual entities—or avatars—in the Wired for eternity. He claims to have been Lain's creator all along, but was in truth standing in for another, who was waiting for the Wired to reach its more evolved current state.
Yasuo Iwakura (岩倉 康男Iwakura Yasuo)
Voiced by: Ryūsuke Ōbayashi (Japanese); Barry Stigler (English)
Lain's father. Passionate about computers and electronic communication, he works with Masami Eiri at Tachibana General Laboratories. He subtly pushes Lain, his 'youngest daughter', towards the Wired and monitors her development until she becomes more and more aware of herself and of her raison d'être. He eventually leaves Lain, telling her that although he did not enjoy playing house, he genuinely loved and cared for her as a real father would. Despite Yasuo's eagerness to lure Lain into the Wired, he warns her not to get overly involved in it or to confuse it with the real world.
Miho Iwakura (岩倉 ミホIwakura Miho)
Voiced by: Rei Igarashi (Japanese); Petrea Burchard (English)
Lain's mother. Although she dotes on Mika, she is indifferent towards Lain. Like her husband, she ends up leaving Lain.
Alice Mizuki (瑞城 ありすMizuki Arisu)
Voiced by: Yōko Asada (Japanese); Emilie Brown (English)
Lain's classmate and only true friend throughout the series. She is very sincere and has no discernable quirks. She is the first to attempt to help Lain socialize; she takes her out to a nightclub. From then on, she tries her best to look after Lain. Alice, along with her two best friends Julie and Reika, were taken by Chiaki Konaka from his previous work, Alice in Cyberland.
Mika Iwakura (岩倉 美香Iwakura Mika)
Voiced by: Ayako Kawasumi (Japanese); Patricia Ja Lee (English)
Lain's older sister, an apathetic sixteen-year-old high school student. She seems to enjoy mocking Lain's behavior and interests. Mika is considered by Anime Revolution to be the only normal member of Lain's family:[3] she sees her boyfriend in love hotels, is on a diet, and shops in Shibuya. At a certain point in the series, she becomes heavily traumatized by violent hallucinations; while Lain begins freely delving into the Wired, Mika is taken there by her proximity to Lain, and she gets stuck between the real world and the Wired.[4]
Taro (タロウTarō)
Voiced by: Keito Takimoto (Japanese); Brianne Siddall (English)
A young boy of about Lain's age. He occasionally works for the Knights to bring forth 'the one truth'. Despite this, he has not yet been made a member, and knows nothing of their true intentions. Taro loves VR games and hangs out all day at Cyberia with his friends, Myu-Myu and Masayuki. He uses special technology, such as custom Handi Navi and video goggles. Taro takes pride in his internet anonymity, and he asks Lain for a date with her Wired self in exchange for information.
Office Worker
Voiced by: Shigeru Chiba (Japanese); Richard Plantagenet (English)
A top executive from Tachibana General Laboratories. He has a personal agenda, which he carries out with the help of the Men in Black. He looks forward to the arrival of a real God through the Wired, and is the man behind the Knights' mass assassination. There are many things he doesn't know about Lain, but he'd rather ask questions about her than disclose his agenda.
Men in Black
Karl Haushoffer (カール・ハウスホッファKāru Hausuhoffa), Voiced by: Takumi Yamazaki (Japanese); Jamieson Price (English)
Lin Suixi (Chinese: 林随錫; pinyin: Lín Suíxī), Voiced by: Jouji Nakata (Japanese); Bob Buchholz (English)
The Men in Black work for the above 'Office Worker' in tracking down and murdering all of the members of the Knights. They are not told the true plan, but they know that Masami Eiri is somehow involved, despite having been 'killed.' They see no need for an almighty, all-powerful God—let alone Lain—in the Wired.
Chisa Yomoda (ヨモダ チサYomoda Chisa)
Voiced by: Sumi Mutoh (Japanese); Lia Sargent (English)
A teenage girl who committed suicide at the beginning of the series. After her death, she e-mails Lain, Julie, and a few other kids, saying that she's still alive in the Wired.
Reika Yamamoto (山本 レイカYamamoto Reika)
Voiced by: Chiharu Tezuka (Japanese); Lenore Zann (English)
One of Alice's friends from school. She doesn't seem to care for Lain, since she harasses her quite a lot. She's more serious than Julie, and also somewhat meaner.
Julie Kato (加藤 ジュリーKatō Juri)
Voiced by: Manabi Mizuno (Japanese); Alexis A. Edwards (English)
Another friend of Alice. She also harasses Lain, but not as severely as Reika does. She is sometimes insensitive to other people's feelings.
Masayuki (マサユキ)
Voiced by: Sora Fujima
Taro's best friend. He is usually seen hanging out with Taro and Myu-Myu.
Myu-Myu (ミューミュウMyūmyuu)
Voiced by: Yuki Yamamoto (Japanese); Sandy Fox (English)
A young girl who hangs out with Taro and Masayuki at Cyberia Café. She has feelings for Taro, so she gets jealous when he flirts with Lain.
Narrator
Voiced by: Takashi Taniguchi (Japanese); George C. Cole (English)

Production[edit]

Serial Experiments Lain was conceived, as a series, to be original to the point of it being considered 'an enormous risk' by its producer Yasuyuki Ueda.[5]

Producer Ueda had to answer repeated queries about a statement made in an Animerica interview.[4][6][7] The controversial statement said Lain was 'a sort of cultural war against American culture and the American sense of values we [Japan] adopted after World War II'.[8] He later explained in numerous interviews that he created Lain with a set of values he took as distinctly Japanese; he hoped Americans would not understand the series as the Japanese would. This would lead to a 'war of ideas' over the meaning of the anime, hopefully culminating in new communication between the two cultures. When he discovered that the American audience held the same views on the series as the Japanese, he was disappointed.[7]

The Lain franchise was originally conceived to connect across forms of media (anime, video games, manga). Producer Yasuyuki Ueda said in an interview, 'the approach I took for this project was to communicate the essence of the work by the total sum of many media products'. The scenario for the video game was written first, and the video game was produced at the same time as the anime series, though the series was released first. A dōjinshi titled 'The Nightmare of Fabrication' was produced by Yoshitoshi ABe and released in Japanese in the artbook Omnipresence in the Wired. Ueda and Konaka declared in an interview that the idea of a multimedia project was not unusual in Japan, as opposed to the contents of Lain, and the way they are exposed.[9]

Writing[edit]

The authors were asked in interviews if they had been influenced by Neon Genesis Evangelion, in the themes and graphic design. This was strictly denied by writer Chiaki J. Konaka in an interview, arguing that he had not seen Evangelion until he finished the fourth episode of Lain. Being primarily a horror movies writer, his stated influences are Godard (especially for using typography on screen), The Exorcist, Hell House, and Dan Curtis's House of Dark Shadows. Alice's name, like the names of her two friends Julie and Reika, came from a previous production from Konaka, Alice in Cyberland, which in turn was largely influenced by Alice in Wonderland. As the series developed, Konaka was 'surprised' by how close Alice's character became to the original Wonderland character.[10]

Lain's custom computer features holographic displays and liquid carbon dioxide cooling.

Vannevar Bush (and memex), John C. Lilly, Timothy Leary and his eight-circuit model of consciousness, Ted Nelson and Project Xanadu are cited as precursors to the Wired.[9]Douglas Rushkoff and his book Cyberia were originally to be cited as such,[4] and in Lain Cyberia became the name of a nightclub populated with hackers and techno-punk teenagers. Likewise, the series' deus ex machina lies in the conjunction of the Schumann resonances and Jung's collective unconscious (the authors chose this term over Kabbalah and Akashic Record).[8]Majestic 12 and the Roswell UFO incident are used as examples of how a hoax might still affect history, even after having been exposed as such, by creating sub-cultures.[8] This links again to Vannevar Bush, the alleged 'brains' of MJ12. Two of the literary references in Lain are quoted through Lain's father: he first logs onto a website with the password 'Think Bule Count One Tow' ('Think Blue, Count Two' is an Instrumentality of Man story featuring virtual persons projected as real ones in people's minds);[11] and his saying that 'madeleines would be good with the tea' in the last episode makes Lain 'perhaps the only cartoon to allude to Proust'.[12][13]

Character design[edit]

ABe came up with Lain's hair by imagining Lain cutting it herself and making a ponytail of what was left.[6] This was later included in his Omnipresence in the Wired artbook.[14]

Yoshitoshi ABe confesses to have never read manga as a child, as it was 'off-limits' in his household.[15] His major influences are 'nature and everything around him'.[4] Specifically speaking about Lain's character, ABe was inspired by Kenji Tsuruta, Akihiro Yamada, Range Murata and Yukinobu Hoshino.[6] In a broader view, he has been influenced in his style and technique by Japanese artists Chinai-san and Tabuchi-san.[4]

The character design of Lain was not ABe's sole responsibility. Her distinctive left forelock for instance was a demand from Yasuyuki Ueda. The goal was to produce asymmetry to reflect Lain's unstable and disconcerting nature.[16] It was designed as a mystical symbol, as it is supposed to prevent voices and spirits from being heard by the left ear.[6] The bear pajamas she wears were a demand from character animation director Takahiro Kishida. Though bears are a trademark of the Konaka brothers, Chiaki Konaka first opposed the idea.[10] Director Nakamura then explained how the bear motif could be used as a shield for confrontations with her family. It is a key element of the design of the shy 'real world' Lain (see 'mental illness' under Themes).[10] When she first goes to the Cyberia nightclub, she wears a bear hat for similar reasons.[16] The pajamas were finally considered as possible fan-service by Konaka, in the way they enhance Lain's nymph aspect.[10]

ABe's original design was generally more complicated than what finally appeared on screen. As an example, the X-shaped hairclip was to be an interlocking pattern of gold links. The links would open with a snap, or rotate around an axis until the moment the ' X ' became a ' = '. This was not used as there is no scene where Lain takes her hairclip off.[17]

Themes[edit]

Serial Experiments Lain is not a conventionally linear story, but 'an alternative anime, with modern themes and realization'.[18] Themes range from theological to psychological and are dealt with in a number of ways: from classical dialogue to image-only introspection, passing by direct interrogation of imaginary characters.

Communication, in its wider sense, is one of the main themes of the series,[19] not only as opposed to loneliness, but also as a subject in itself. Writer Konaka said he wanted to directly 'communicate human feelings'. Director Nakamura wanted to show the audience — and particularly viewers between 14 and 15—'the multidimensional wavelength of the existential self: the relationship between self and the world'.[9]

Loneliness, if only as representing a lack of communication, is recurrent through Lain.[20] Lain herself (according to Anime Jump) is 'almost painfully introverted with no friends to speak of at school, a snotty, condescending sister, a strangely apathetic mother, and a father who seems to want to care but is just too damn busy to give her much of his time'.[21] Friendships turn on the first rumor;[20][22] and the only insert song of the series is named Kodoku no shigunaru, literally 'signal of loneliness'.[23]

The different personalities of Lain have their names written using different scripts.

Mental illness, especially dissociative identity disorder, is a significant theme in Lain:[17] the main character is constantly confronted with alter-egos, to the point where writer Chiaki Konaka and Lain's voice actress Kaori Shimizu had to agree on subdividing the character's dialogues between three different orthographs.[17] The three names designate distinct 'versions' of Lain: the real-world, 'childish' Lain has a shy attitude and bear pajamas. The 'advanced' Lain, her Wired personality, is bold and questioning. Finally, the 'evil' Lain is sly and devious, and does everything she can to harm Lain or the ones close to her.[10] As a writing convention, the authors spelled their respective names in kanji, katakana, and roman characters (see picture).[24]

Reality never has the pretense of objectivity in Lain.[25] Acceptations of the term are battling throughout the series, such as the 'natural' reality, defined through normal dialogue between individuals; the material reality; and the tyrannic reality, enforced by one person onto the minds of others.[20] A key debate to all interpretations of the series is to decide whether matter flows from thought, or the opposite.[20][26] The production staff carefully avoided 'the so-called God's Eye Viewpoint' to make clear the 'limited field of vision' of the world of Lain.[25]

Theology plays its part in the development of the story too. Lain has been viewed as a questioning of the possibility of an infinite spirit in a finite body.[27] From self-realization as a goddess to deicide,[12] religion (the title of a layer) is an inherent part of Lain's background.[27]

Apple computers[edit]

Lain contains extensive references to Apple computers, as the brand was used at the time by most of the creative staff, such as writers, producers, and the graphical team.[10] As an example, the title at the beginning of each episode is announced by the Apple computer speech synthesis program PlainTalk, using the voice 'Whisper', e.g. say -v Whisper 'Weird: Layer zero one'. Tachibana Industries, the company that creates the NAVI computers, is a reference to Apple computers: 'tachibana' means 'Mandarin orange' in Japanese. NAVI is the abbreviation of Knowledge Navigator, and the HandiNAVI is based on the Apple Newton, one of the world's first PDAs. The NAVIs are seen to run 'Copland OS Enterprise' (this reference to Copland was an initiative of Konaka, a declared Apple fan),[10] and Lain's and Alice's NAVIs closely resembles the Twentieth Anniversary Macintosh and the iMac respectively. The HandiNAVI programming language, as seen on the seventh episode, is a dialect of Lisp. Notice that the Newton also used a Lisp dialect (NewtonScript). The program being typed by Lain can be found in the CMUAI repository;[28] it is a simple implementation of Conway's Game of Life in Common Lisp.

During a series of disconnected images, an iMac and the Think Different advertising slogan appears for a short time, while the Whisper voice says it.[29] This was an unsolicited insertion from the graphic team, also Mac-enthusiasts.[10] Other subtle allusions can be found: 'Close the world, Open the nExt' is the slogan for the Serial Experiments Lain video game. NeXT was the company that produced NeXTSTEP, which later evolved into Mac OS X after Apple bought NeXT. Another example is 'To Be Continued.' at the end of episodes 1–12, with a blue 'B' and a red 'e' on 'Be': this 'Be' is the original logo of Be Inc., a company founded by ex-Apple employees and NeXT's main competitor in its time.[30]

Broadcast and release history[edit]

Serial Experiments Lain was first aired on TV Tokyo on July 6, 1998 and concluded on September 28, 1998 with the thirteenth and final episode. The series consists of 13 episodes (referred to in the series as 'Layers') of 24 minutes each, except for the sixth episode, Kids (23 minutes 14 seconds). In Japan, the episodes were released in LD, VHS, and DVD with a total of five volumes. A DVD compilation named 'Serial Experiments Lain DVD-BOX Яesurrection' was released along with a promo DVD called 'LPR-309' in 2000.[31] As this box set is now discontinued, a rerelease was made in 2005 called 'Serial Experiments Lain TV-BOX'. A 4-volume DVD box set was released in the US by Pioneer/Geneon. A Blu-ray release of the anime was made in December 2009 called 'Serial Experiments Lain Blu-ray Box RESTORE'.[32][33][34][35] The anime series returned to US television on October 15, 2012 on the Funimation Channel.[36]The series' opening theme, 'Duvet', was written and performed by Jasmine Rodgers and the British band Bôa. The ending theme, 'Distant Scream' (遠い叫びTōi Sakebi), was written and composed by Reichi Nakaido.

The anime series was licensed in North America by Pioneer Entertainment (later Geneon USA) on VHS, DVD and LaserDisc in 1999. However, the company closed its USA division in December 2007 and the series went out-of-print as a result.[37] However, at Anime Expo 2010, North American distributor Funimation announced that it had obtained the license to the series and re-released it in 2012.[38] It was also released in Singapore by Odex.

Episodes[edit]

No.TitleDirected byOriginal air date
1'Weird'Ryūtarō NakamuraJuly 6, 1998
A high school girl commits suicide by jumping off a rooftop late at night. A week later, students are getting emails from the girl named Chisa Yomoda, which claim that she only gave up her body, but is actually still alive inside the virtual world called the Wired, saying that there is a God that exists there. After getting one of these emails, the introverted fourteen-year-old Lain Iwakura becomes much more interested in computers and asks her techie father, Yasuo Iwakura, for a new NAVI computer system. When she returns to school the following day, the blackboard writes a subliminal message, inviting her to come to the Wired as soon as she can, revealed to be written by Chisa herself.
2'Girls'Ryūtarō NakamuraJuly 13, 1998
In the hardcore techno club named Cyberia, a man buys a nanomachine drug called Accela. On the way to school the next day, Alice Mizuki, along with her friends Julie and Reika, tell Lain they saw her during their first visit to Cyberia, but with a far more vigorous and forceful personality. Lain has her father set up her NAVI computer system at home later that evening. After some persuasion, Lain decides to join Alice at Cyberia that night to prove that she was not there before. However, Lain becomes involved with a shooting in the club by the same man under the influence of Accela. She approaches the man, saying that everyone is connected in the Wired no matter where they are. This leads the man to shoot himself out of psychological shock and trauma.
3'Psyche'Jōhei MatsuuraJuly 20, 1998
The following day, Lain is scolded by her cold mother, Miho Iwakura, for waking up too late. When she leaves the house, she believes she is being spied on when she sees a black car parked near her house. Furthermore, she hears a voice calling out to her when she enters the train, telling her that she is not alone. Her life is thrown into further disarray when she is anonymously sent a mysterious computer chip. She asks her father what it is, but he says he does not know. When she goes to see Taro, with his friends Myu-Myu and Masayuki, at Cyberia, he recalls seeing Lain on the Wired once, noting her Wired personality being the complete opposite of her restrained real world personality. Mika Iwakura, Lain's older sister, comes home the next day, only to see Lain not acting herself as she starts to modify and upgrade her NAVI computer system.
4'Religion'Akihiko NishiyamaJuly 27, 1998
Rumors are flying around school and on the Wired in regards to numerous senior students of various high schools committing suicide, with each of the deceased being addicted to the online action game called PHANTOMa. Interested, Lain investigates only to discover that the game was glitched with a tag game for kids, in which a little girl scares the students to their deaths. Moreover, she finds out that the deaths were most likely caused by the elite secretive hacker group known as the Knights of the Eastern Calculus. Later at night, she senses the Men in Black, who had been spying on her earlier. When she tells the two to go away, a sound wave penetrates through her window, causing the two to fall back and drive away in their black car.
5'Distortion'Masahiko MurataAugust 3, 1998
Amidst the events surrounding Tokyo having its traffic information transmission system hacked to cause deliberate accidents, Lain experiences a series of hallucinations that teach her the nature of the Wired in relation to the real world, by means of inanimate objects in her room and eventually her parents. In the meantime, Mika is driven to terror from the Knights repeatedly communicating in unusual ways for her to 'fulfill the prophecy.'
6'KIDS'Ryūtarō NakamuraAugust 10, 1998
At night, when Yasuo checks on Lain, he sees a dramatic change in her room arrangement and the upgrades on her NAVI computer system, which worries him. As Lain hangs out with Alice, along with Julie and Reika, in the district, she notices that children are looking up into the sky and raising their arms, only to realize that they are looking at an image of herself that appears in the sky. Lain searches for the reason behind the strange happenings and finds Professor Hodgeson, the creator of KIDS, an experiment that started fifteen years ago that tried to gather psi energy from children and store it, though the result of the project destroyed the children. Now it seems that the Knights have gotten hold of the project's schematics. When the Men in Black return, Lain goes outside to see them. The coolant system in her room bursts, leading the Men in Black to confirm that the Knights planted a parasite bomb there.
7'SOCIETY'Jōhei MatsuuraAugust 17, 1998
As Lain gets more and more involved in the Wired world, albeit at home and at school, Alice starts to worry about her closing up again. It is reported that the Knights cracked the firewall of the information control center of the Wired. As the activity of the Knights begins to surface, the network is in search for Lain. The Men in Black ask Lain to follow them to an office in the Tachibana General Laboratories, where the Office Worker in charge of the Men in Black, after her help of fixing his computer, shows Lain a projection of herself in the Wired taking out one of the members of the Knights. After the Office Worker deduces that Lain in the real world and in the Wired are one and the same, he questions her about her origins. However, she breaks down for not knowing, altering her timid personality to that of a more serious one before she shoves her way out of the room.
8'RUMORS'Shigeru UedaAugust 24, 1998
Lain's family has been acting weird lately, much to her surprise. Upon further investigation, Lain disbelieves that she is omnipresent in the Wired, while she is merely a body, more or less a projection of herself, in the real world. A rumor is spread in the Wired about Alice having sexual fantasies about a male teacher, and a second one says that Lain has spread the first. To cope with the distress of rejection, Lain acts directly on reality for the first time, finding out that she can 'delete' the event of the rumors. A lookalike duplicate of herself with its own distinct personality starts appearing more frequently, which leads her to question her own existence.
9'PROTOCOL'Akihiko NishiyamaAugust 31, 1998
Throughout the episode, background information is being shown from 'archives'. Information regarding the Roswell UFO incident, the Majestic 12, which was formed by president Harry S. Truman, engineer Vannevar Bush, who developed what is called memex, physician John C. Lilly, who conducted experiments with dolphin communication, pioneer Ted Nelson, who founded Project Xanadu, and the Schumann resonances are all mentioned, explaining how the human consciousness can be communicated through a network without the use of a device. It is also noted that a man named Masami Eiri has suddenly committed suicide. During that time, Lain gets a computer microchip from J.J., the disc jockey from Cyberia. She then asks Taro on a 'date' and takes him to her home, where she asks him about the microchip. After becoming frightened, he admits it is a computer code made to disrupt human memory, and it was made by the Knights. Although he defends them, he admits not knowing much about them. He later kisses Lain before leaving.
10'LOVE'Masahiko MurataSeptember 7, 1998
As both are seen to have switched bodies, Eiri introduces himself to Lain as the creator of Protocol Seven, saying that Lain no longer needs to have a body in order to be alive. As she, back in her own body, comes home, Yasuo says his farewell after realizing she knows the truth behind her existence. Eiri is considered the God of the Wired because he explained that he is worshiped by the Knights. Knowing this, Lain deals with the Knights once and for all by leaking a list of all of its members onto the Wired, leaving a trail of murder by the Men in Black and suicide in its wake. Even with the Knights gone, Eiri still claims he is the God of the Wired, since he says that the real Lain exists in the Wired, not the real world.
11'Infornography'Jōhei MatsuuraSeptember 14, 1998
Lain lies exhausted in her room to find herself all wrapped in electrical cord. After a really long and complicated memory flashback, seen throughout the series, Eiri appears to congratulate her for having succeeded in downloading her NAVI in her own brain to see and hear all that is happening, but warns her about her 'hardware capacity' and that she is merely a sentient and autonomous software computer program with a physical human body. Lain later appears to Alice in her room to make things right with her again concerning the false rumors. Lain declares that anything is possible now, as devices are no longer needed anymore to enter the Wired. The next day, nobody seems to remember the rumored incidents and Lain smiles at Alice's complicity.
12'Landscape'Ryūtarō NakamuraSeptember 21, 1998
Lain witnesses the frontier between the physical and the Wired worlds finally beginning to collapse. The Men in Black are approached by their Officer Worker, who gives them a final 'payment' for their services, telling them to leave town away from any power lines or satellite coverage. After he leaves, both Men in Black suffer death from an image of Lain etched in their retinas. Alice enters Lain's eerie house and goes inside her room. Lain explains that she is actually a computerized program designed to destroy the barrier between the two worlds. Lain is still affixed on the fact that humans no longer need a physical body to stay alive, but Alice shows that her heartbeat proves otherwise. Suddenly, Eiri, first unseen to Alice, appears behind Lain, assuming she needs to be 'debugged'. Lain argues that Eiri was just an 'acting god', for she is the true Goddess of the Wired. Eiri retaliates by transforming into a monstrous form to attain the vastly limitless power and strength that she possesses, but Lain manages to crush Eiri with her electrical equipment.
13'Ego'Ryūtarō NakamuraSeptember 28, 1998
Lain's attempts to protect Alice from Eiri result in traumatizing Alice, Lain's only true friend; in order to fix this, Lain decides to do a 'factory reset' on her life, deleting herself from everyone's memory. Distraught from doing so, Lain is determined to discover her true form and identity and takes radical action. She is confronted by her separate bolder self, who reminds her that the Wired is not an upper layer of the real world. Her bolder self then assures her that she is the true Goddess of the Wired, saying she is an omnipotent and omnipresent virtual being that can go and be anywhere she desires and merely watch the real world from afar. After causing her bolder self to disappear, Lain sees her father. Alice, now older with a spouse, spots Lain standing on an overpass, having some déjà vu about Lain but not recognizing who she is. Alice then says goodbye, saying that she might run into Lain someday.

Related media[edit]

Artbooks[edit]

  • Omnipresence In The Wired: Hardbound, 128 pages in 96 colors with Japanese text. It features a chapter for each layer (episode) and concept sketches. It also features a short color manga titled 'The Nightmare of Fabrication'. It was published in 1998 by Triangle Staff/SR-12W/Pioneer LDC. (ISBN4-7897-1343-1)
  • Yoshitoshi ABe lain illustrations ab# rebuild an omnipresence in the Wired: Hardbound, 148 pages. A remake of 'Omnipresence In The Wired' with new art, added text by Chiaki J. Konaka, and a section entitled 'ABe's EYE in color of things' (a compilation of his photos of the world). It was published in Japan on October 1, 2005 by Wanimagazine (ISBN4-89829-487-1), and in America as a softcover version translated into English in July 2006 by Digital Manga Publishing (ISBN1-56970-899-1).
  • Visual Experiments Lain: Paperback, 80 full-color pages with Japanese text. It has details on the creation, design, and storyline of the series. It was published in 1998 by Triangle Staff/Pioneer LDC. (ISBN4-7897-1342-3)
  • Scenario Experiments Lain: Paperback, 335 pages. By 'chiaki j. konaka' (uncapitalized in original). It contains collected scripts with notes and small excerpted storyboards. (ISBN4-7897-1320-2)

Soundtracks[edit]

The first original soundtrack, Serial Experiments Lain Soundtrack, features music by Reichi Nakaido: the ending theme and part of the television series' score, alongside other songs inspired by the series. The second, Serial Experiments Lain Soundtrack: Cyberia Mix, features electronica songs inspired by the television series, including a remix of the opening theme 'Duvet' by DJ Wasei. The third, lain BOOTLEG, consists of the ambient score of the series across forty-five tracks. BOOTLEG also contains a second mixed-mode data and audio disc, containing a clock program and a game, as well as an extended version of the first disc – nearly double the length – across 57 tracks in 128 kbps MP3 format, and sound effects from the series in WAV format. Because the word bootleg appears in its title, it is easily confused with the Sonmay counterfeit edition of itself, which only contains the first disc in an edited format. All three soundtrack albums were released by Pioneer Records. How to get uav hack mw2 ps3 download.

The series' opening theme, 'Duvet', was written and performed in English by the British rock band Bôa. The band released the song as a single and as part of the EPTall Snake, which features both an acoustic version and DJ Wasei's remix from Cyberia Mix.

Video game[edit]

On November 26, 1998, Pioneer LDC released a video game with the same name as the anime for the PlayStation.[39] It was designed by Konaka and Yasuyuki, and made to be a 'network simulator' in which the player would navigate to explore Lain's story.[10] The creators themselves did not call it a game, but 'Psycho-Stretch-Ware',[10] and it has been described as being a kind of graphic novel: the gameplay is limited to unlocking pieces of information, and then reading/viewing/listening to them, with little or no puzzle needed to unlock.[40] Lain distances itself even more from classical games by the random order in which information is collected.[10] The aim of the authors was to let the player get the feeling that there are myriads of informations that they would have to sort through, and that they would have to do with less than what exists to understand.[10] As with the anime, the creative team's main goal was to let the player 'feel' Lain, and 'to understand her problems, and to love her'.[9] A guidebook to the game called Serial Experiments Lain Official Guide (ISBN4-07-310083-1) was released the same month by MediaWorks.[41]

Reception[edit]

Lain's neighborhood. The 'blood pools' represent the Wired's presence 'beneath the surface' of reality.[4]

Serial Experiments Lain was first broadcast in Tokyo at 1:15 a.m. JST. The word 'weird' appears almost systematically in English language reviews of the series,[21][42][43][44][45] or the alternatives 'bizarre',[46] and 'atypical',[47] due mostly to the freedoms taken with the animation and its unusual science fiction themes, and due to its philosophical and psychological context. Critics responded positively to these thematic and stylistic characteristics, and it was awarded an Excellence Prize by the 1998 Japan Media Arts Festival for 'its willingness to question the meaning of contemporary life' and the 'extraordinarily philosophical and deep questions' it asks.[48]

According to Christian Nutt from Newtype USA, the main attraction to the series is its keen view on 'the interlocking problems of identity and technology'. Nutt saluted Abe's 'crisp, clean character design' and the 'perfect soundtrack' in his 2005 review of series, saying that 'Serial Experiments Lain might not yet be considered a true classic, but it's a fascinating evolutionary leap that helped change the future of anime.'[49]Anime Jump gave it 4.5/5,[21] and Anime on DVD gave it A+ on all criteria for volume 1 and 2, and a mix of A and A+ for volume 3 and 4.[43]Lain was subject to commentary in the literary and academic worlds. The Asian Horror Encyclopedia calls it 'an outstanding psycho-horror anime about the psychic and spiritual influence of the Internet'.[50] It notes that the red spots present in all the shadows look like blood pools (see picture). It notes the death of a girl in a train accident is 'a source of much ghost lore in the twentieth century', more so in Tokyo.

The Anime Essentials anthology by Gilles Poitras describes it as a 'complex and somehow existential' anime that 'pushed the envelope' of anime diversity in the 1990s, alongside the much better known Neon Genesis Evangelion and Cowboy Bebop.[51] Professor Susan J. Napier, in her 2003 reading to the American Philosophical Society called The Problem of Existence in Japanese Animation (published 2005), compared Serial Experiments Lain to Ghost in the Shell and Hayao Miyazaki's Spirited Away.[52] According to her, the main characters of the two other works cross barriers; they can cross back to our world, but Lain cannot. Napier asks whether there is something to which Lain should return, 'between an empty 'real' and a dark 'virtual'.[53] Mike Toole of Anime News Network named Serial Experiments Lain as one of the most important anime of the 1990s.[54]

Unlike the anime, the video game drew little attention from the public.[40] Criticized for its (lack of) gameplay, as well as for its 'clunky interface', interminable dialogues, absence of music and very long loading times,[40] it was nonetheless remarked for its (at the time) remarkable CG graphics, and its beautiful backgrounds.[40]

Despite the positive feedback the television series had received, Anime Academy gave this series a 75%, partly due to the 'lifeless' setting it had.[55] Michael Poirier of EX magazine stated that the last three episodes fail to resolve the questions in other DVD volumes.[56] Justin Sevakis of Anime News Network noted that the English dub was decent, but that the show relied so little on dialogue that it hardly mattered.[57]

See also[edit]

Notes and references[edit]

  1. ^'Serial Experiments Lain BD/DVD Box Delayed 4 Months'. Anime News Network. Archived from the original on 2018-06-28. Retrieved June 26, 2018.Cite uses deprecated parameter dead-url= (help)
  2. ^Napier, Susan J. (November 2002). 'When the Machines Stop: Fantasy, Reality, and Terminal Identity in Neon Genesis Evangelion and Serial Experiments Lain'. Science Fiction Studies. 29 (88): 418–435. ISSN0091-7729. Archived from the original on 2007-06-11. Retrieved May 4, 2007.Cite uses deprecated parameter dead-url= (help)
  3. ^'[SEL] Character Profiles'. Anime Revolution. Archived from the original on March 23, 2007. Retrieved December 30, 2006.
  4. ^ abcdef'Otakon Lain Panel Discussion with Yasuyuki Ueda and Yoshitoshi ABe'. August 5, 2000. Archived from the original on 2006-10-26. Retrieved September 16, 2006.Cite uses deprecated parameter dead-url= (help)
  5. ^Scipion, Johan (2003-03-01). 'Abe Yoshitoshi et Ueda Yasuyuki'. AnimeLand (in French). Anime Manga Presse. Archived from the original on 2007-09-27. Retrieved September 16, 2006.Cite uses deprecated parameter dead-url= (help)
  6. ^ abcdThe Anime Colony (August 7, 2000). 'Online Lain Chat with Yasuyuki Ueda and Yoshitoshi ABe'. Archived from the original on 2006-10-24. Retrieved September 16, 2006.Cite uses deprecated parameter dead-url= (help)
  7. ^ ab'Anime Jump!: Lain Men:Yasuyuki Ueda'. Archived from the original on 2008-08-04. Retrieved September 26, 2006.
  8. ^ abcAnimerica, (Vol. 7 No. 9, p. 29)
  9. ^ abcdAnimerica, (Vol. 7 No. 9, p.28)
  10. ^ abcdefghijkl'Serial Experiments Lain'. HK Magazine. Hong Kong: Asia City Publishing (14). April 2000. in 'HK Interview'. Chiaki J. Konaka. Archived from the original on 2010-11-24. Retrieved September 25, 2010.Cite uses deprecated parameter dead-url= (help) and 'HK Interview'. Chiaki J. Konaka. Archived from the original on 2010-11-01. Retrieved September 25, 2010.Cite uses deprecated parameter dead-url= (help)
  11. ^Serial Experiments Lain, 'Layer 01: WEIRD'
  12. ^ ab'Movie Gazette: 'Serial Experiments Lain Volume : Reset' Review'. Archived from the original on May 21, 2006. Retrieved October 11, 2006.
  13. ^Yasuo: 'I will bring madeleines next time. They will taste good with the tea.' Serial Experiments Lain, Episode 13, 'Ego'. Lain has just erased herself from her friends' memories, while for Proust the taste of madeleines triggers memories of his childhood.
  14. ^ABe, Yoshitoshi (1998). 'Hair cut 01-04'. Omnipresence In The Wired (in Japanese). Pioneer LDC. ISBN978-4-7897-1343-6.
  15. ^'Anime Jump!: Lain Men: Yoshitoshi ABe'. 2000. Archived from the original on May 10, 2006. Retrieved September 16, 2006.Cite uses deprecated parameter deadurl= (help)
  16. ^ abFRUiTS Magazine No. 15, October 1998.
  17. ^ abcManga Max magazine, September 1999, p. 22, 'Unreal to Real'
  18. ^Benkyo! Magazine, March 1999, p.16, 'In My Humble Opinion'
  19. ^'T.H.E.M.Anime Review of Serial Experiments Lain'. Archived from the original on 2006-10-11. Retrieved November 24, 2006.Cite uses deprecated parameter dead-url= (help)
  20. ^ abcd'DVDoutsider Review of Serial Experiments Lain'. Archived from the original on March 5, 2012. Retrieved November 24, 2006.Cite uses deprecated parameter deadurl= (help)
  21. ^ abcToole, Mike (October 16, 2003). 'Anime Jump!: Serial Experiments Lain Review'. Archived from the original on June 10, 2008.
  22. ^Serial Experiments Lain, Layer 08: RUMORS
  23. ^'List of Serial Experiments Lain songs'. Archived from the original on January 13, 2007. Retrieved December 7, 2006.Cite uses deprecated parameter deadurl= (help)
  24. ^ABe, Yoshitoshi (1998). Visual Experiments Lain. Triangle Staff/Pioneer LDC. ISBN978-4-7897-1342-9., page 42
  25. ^ abManga Max Magazine, September 1999, p. 21, 'God's Eye View'
  26. ^Serial Experiments Lain, Layer 06: KIDS: 'your physical body exists only to confirm your existence'.
  27. ^ abStudy on Lain, Buffy, and Attack of the clones by Felicity J. Coleman, lecturer at the University of Melbourne. From the Internet Archive.
  28. ^'Conway's Game of Life'. Carnegie Mellon University. Archived from the original on 2009-07-22. Retrieved 2009-06-24.Cite uses deprecated parameter dead-url= (help)
  29. ^Serial Experiments Lain, Layer 11: INFORNOGRAPHY.
  30. ^'Be, Inc'. Archived from the original on November 28, 2003. Retrieved November 27, 2006.Cite uses deprecated parameter deadurl= (help)
  31. ^'Serial Experiments Lain – Release'. Archived from the original on 2010-02-16. Retrieved 2009-09-16.Cite uses deprecated parameter deadurl= (help)
  32. ^'Serial Experiments Lain Blu-ray Box RESTORE'. ImageShack. Archived from the original on 2015-04-02. Retrieved 2015-04-14.Cite uses deprecated parameter dead-url= (help)
  33. ^'serial experiments lain Blu-ray LABO プロデューサーの制作日記'. Archived from the original on December 26, 2010. Retrieved 2009-09-16.Cite uses deprecated parameter deadurl= (help)
  34. ^'Playlog.jp Blog'. Archived from the original on August 17, 2009. Retrieved 2009-10-15.Cite uses deprecated parameter deadurl= (help)
  35. ^'Lain on BD announced – Wakachan Thread'. Archived from the original on February 27, 2012. Retrieved 2009-10-15.Cite uses deprecated parameter deadurl= (help)
  36. ^'FUNimation Week 43 of 2012'. Archived from the original on 2013-01-23.Cite uses deprecated parameter deadurl= (help)
  37. ^'Geneon USA To Cancel DVD Sales, Distribution By Friday'. Anime News Network. September 26, 2007. Archived from the original on 2010-03-28. Retrieved January 30, 2010.Cite uses deprecated parameter dead-url= (help)
  38. ^'Funi Adds Live Action Moyashimon Live Action, More'. Anime News Network. July 2, 2010. Archived from the original on 2010-07-04. Retrieved July 3, 2010.Cite uses deprecated parameter dead-url= (help)
  39. ^'Serial Experiments Lain'. Retrieved September 25, 2010.
  40. ^ abcd'Games Are Fun: 'Review – Serial Experiments Lain – Japan''. 2003-04-25. Archived from the original on September 27, 2011. Retrieved 2006-11-10.Cite uses deprecated parameter deadurl= (help)
  41. ^シリアルエクスペリメンツレイン公式ガイド [Serial Experiments Lain Official Guide] (in Japanese). ASIN4073100831.
  42. ^Bitel, Anton. 'Movie Gazette: 'Serial Experiments Lain Volume 2: Knights' Review'. Movie Gazette. Archived from the original on August 21, 2006. Retrieved September 16, 2006.
  43. ^ abRobinson, Tasha. 'Sci-Fi Weekly: Serial Experiments Lain Review'. Archived from the original on July 20, 2006. Retrieved September 16, 2006.
  44. ^Beveridge, Chris (July 13, 1999). 'Serial Experiments Lain Vol. #1'. Mania.com. Archived from the original on April 2, 2015. Retrieved September 16, 2006.Cite uses deprecated parameter deadurl= (help)
  45. ^Southworth, Wayne. 'The Spinning Image: 'Serial Experiments Lain Volume 4: Reset' Review'. Archived from the original on 2007-09-28. Retrieved September 16, 2006.Cite uses deprecated parameter dead-url= (help)
  46. ^Silver, Aaron. 'Anime News Network: Serial Experiments Lain DVD Vol. 1–4 Review'. Archived from the original on 2006-03-25. Retrieved September 16, 2006.Cite uses deprecated parameter dead-url= (help)
  47. ^Lai, Tony. 'DVD.net: 'Lain: Volume 1 – Navi' Review'. Archived from the original on September 20, 2006. Retrieved September 16, 2006.Cite uses deprecated parameter deadurl= (help)
  48. ^Japan Media Arts Plaza (1998). '1998 (2nd) Japan Media Arts Festival: Excellence Prize – serial experiments lain'. Archived from the original on 2007-04-26. Retrieved September 16, 2006.From the Internet Archive.
  49. ^Nutt, Christian (January 2005). 'Serial Experiments Lain DVD Box Set: Lost in the Wired'. Newtype USA. 4 (1): 179.
  50. ^Bush, Laurence C. (October 2001). Asian Horror Encyclopedia. Writers Club Press. ISBN978-0-595-20181-5., page 162.
  51. ^Poitras, Gilles (December 2001). Anime Essentials. Stone Bridge Press, LLC. ISBN978-1-880656-53-2., page 28.
  52. ^Napier, Susan J., Dr. (March 2005). 'The Problem of Existence in Japanese Animation'. Proceedings of the American Philosophical Society. 149 (1): 72–79. JSTOR4598910.
  53. ^Napier 2005, p. 78
  54. ^Toole, Mike (5 June 2011). 'Evangel-a-like - The Mike Toole Show'. Anime News Network. Archived from the original on 2015-10-10. Retrieved 20 November 2015.Cite uses deprecated parameter dead-url= (help)
  55. ^'Serial Experiments: Lain'. 2002-03-16. Archived from the original on September 27, 2011. Retrieved 2015-04-17.Cite uses deprecated parameter deadurl= (help)
  56. ^'Serial Experiments Lain - Buried Treasure'. 2000-05-11. Archived from the original on August 26, 2011. Retrieved 2015-04-17.Cite uses deprecated parameter deadurl= (help)
  57. ^'Serial Experiments Lain - Buried Treasure'. 2008-11-20. Archived from the original on 2015-04-03. Retrieved 2015-04-17.Cite uses deprecated parameter dead-url= (help)

Further reading[edit]

  • Bitel, Anton. 'Movie Gazette: 'Serial Experiments Lain Volume 3: Deus' Review'. Movie Gazette. Archived from the original on May 21, 2006. Retrieved October 11, 2006.
  • Horn, Carl Gustav. 'Serial Experiments Lain'. Viz Communications. Archived from the original on February 19, 2001. Retrieved September 25, 2010.Cite uses deprecated parameter deadurl= (help)
  • Moure, Dani. 'Serial Experiments Lain Vol. #2'. Mania.com. Archived from the original on April 2, 2015. Retrieved September 25, 2010.Cite uses deprecated parameter deadurl= (help)
  • Moure, Dani. 'Serial Experiments Lain Vol. #3'. Mania.com. Archived from the original on April 2, 2015. Retrieved September 25, 2010.Cite uses deprecated parameter deadurl= (help)
  • Napier, Susan J. (2005) Anime from Akira to Howl's Moving Castle: Experiencing Contemporary Japanese AnimationISBN978-1-4039-7052-7
  • Prévost, Adèle-Elise; Musebasement (2008) 'Manga: The Signal of Noise'Mechademia3 pp. 173–188 ISSN1934-2489
  • Prindle, Tamae Kobayashi (2015). 'Nakamura Ryûtarô's Anime, Serial Experiments, Lain (1998)'. Asian Studies. 3 (1): 53–81. doi:10.4312/as.2015.3.1.53-81. ISSN2350-4226.
  • Sevakis, Justin (November 20, 2008). 'Buried Treasure: Serial Experiments Lain'. Anime News Network. Retrieved September 25, 2010.
  • Jackson, C. (2012). 'Topologies of Identity in Serial Experiments Lain'. Mechademia. 7: 191–201. doi:10.1353/mec.2012.0013.

External links[edit]

Wikiquote has quotations related to: Serial Experiments Lain
Look up Appendix:Serial Experiments Lain in Wiktionary, the free dictionary.
  • Official website(in Japanese)
  • Official Pioneer LDC game website(in Japanese)
  • Official Funimation website(in English)
  • Serial Experiments Lain (anime) at Anime News Network's encyclopedia
Preceded by
Dimentional Movement Nazca
(4/6/1998 – 6/29/1998)
TV Tokyo Monday 25:15-25:45 Timeframe
serial experiments lain

(July 6, 1998 – September 28, 1998)
Succeeded by
St. Luminous Mission High School
(10/5/1998 – 12/28/1998)
Retrieved from 'https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Serial_Experiments_Lain&oldid=914719184'
< Talk:Serial Experiments Lain
This is an archive of past discussions. Do not edit the contents of this page. If you wish to start a new discussion or revive an old one, please do so on the current talk page.


  • 5Bootleg Bootleg confusion
  • 22Allusions
  • 29Good Article Candidate

Untitled

am I insane or di this page use to be longer and go into detail about the themes?

I remeber a mention of Leary's 8 circuit model..

The themes section is brand new. The plot section was a heap of POV'd OR (particularly the part with the 8th circuit). It was re-written from scratch. Leary was moved to the Allusions section.

Why did you erase the to-do list?--SidiLemine 12:04, 14 September 2006 (UTC)

List of Episodes

Shouldn't the list of episode be merged in here, as per WP:TV#Episode_listing?--SidiLemine 13:07, 30 August 2006 (UTC)

Alice in Wonderland

Lain
'What makes you think Alice's name is a reference to Alice in Wonderland?'

Regarding the Alice in Wonderland issue:[http://www.google.com/search?q=serial+lain+alice+wonderlandhttp://www.google.com/search?q=serial+lain+alice+wonderland]


Sub vs. Dub issues

It's probably a good idea to drop the opinionated statements about sub vs. dub debate, as this really isn't a good place to place a debate (This is Wikipedia after all, and probably should be fairly objective..) --Pipian 17:54 20 May 2003 (UTC)

Dropping the sub-dub debate NOW. This isn't a message board, it's a wikipedia, besides, you know which is better.
Will attempt to summarize, but lain's head is such a vast place.. ;-) --Gamera2 05:05, 25 Aug 2003 (UTC)


Bootleg Bootleg confusion

ASIN Removal

Well, the ASIN was removed. It was a matter of time I guess. But I was using amazon to help people intrested in the CD tell the bootleg from the geniuine article. Should someone post an image of the real case? Or what? --Gamera2 08:13, 28 August 2005 (UTC)


Confusion

I seem to have confused the bootleg of the offical CD Bootleg with the actual CD bootleg. Whoopsie daisy.

Still, I'd rather leave the refrence to the bootleg on the page, since many other pages pages also make refrences to bootleg copies. Futhermore,I would appriciate it if you'd add the slightly rare copy of the offical track, which happens to be titled Bootleg, to avoid any further confusion. --Gamera2 21:37, 14 Feb 2004 (UTC)

Interesting. I wasn't aware there was a third OST (I own the other two). I just saw 'Bootleg' and 'Son May' and just assumed the worst. :) Wikipedia teaches me something new every day.
Anyways, I'd write something about it but, seeing as how I just heard about it, maybe you could add something about the soundtrack? I don't even know what's on it. --RadicalBender 21:45, 14 Feb 2004 (UTC)
Okay, I made an error and reported the bootleg of bootleg as the official bootleg, but I think the offical bootleg is the one described as 2 discs, one with data. I'll clean that up once I get un-lazy and more information if someone else doesn't do it first. Basically, switch the info. --Gamera2 21:55, 9 Mar 2005 (UTC)


The Nightmare of Fabrication

Er.. what's wrong with a link to the manga? It's mentioned in the article. --Eequor 05:10, 24 May 2004 (UTC)

That's exactly the reason. There is no need to fill up the article with redundant links. First, there were two links to the same page in the External Links section (which is uncalled for, since one can have access to all the content of the site with a link to its main page only, so there's no need). Now you added another link to the same place, now in the body of the article. That link can already be found on the External Links section, since you edited it again.
I don't think there's a reason for so many references to the same site. It's not like people won't see the manga part. A single link in the end of the article should suffice. &ndashMackeriv 13:23, 24 May 2004 (UTC)
But this allows readers to find the manga easily, without digging around in Google or the fansite. The first link is unobtrusive and provides access to the manga at the point in the article where it is mentioned: this is for persons who may want see the manga without reading the entire article. The second link makes it clear that a copy of the manga can be found, especially for persons who don't read the whole article, or who might not have noticed it when it was mentioned in the artbooks section (I know I missed it the first time). Not everybody is interested in fansites; they should have a quick alternative to a link they would otherwise be uninterested in. Similarly, not everyone will be interested in the manga -- but the fansite has insightful commentary and may be of interest to them.
There's no reason not to make full use of what hypertext in Wikipedia can do. Every article in Wikipedia makes it easy to find related information when it is mentioned. --Eequor 15:37, 24 May 2004 (UTC)
I'd like to raise a different objection about the manga link. I'd rather not have links to scanlations or bootlegs as they are technically copyright violations (not that Wikipedia is doing the copyright violation, but I try to avoid any hint of impropriety if possible). --RADICALBENDER 15:48, 24 May 2004 (UTC)
It's relatively easy to find from Google. Why make extra work for readers by pretending it doesn't exist? --Eequor 16:03, 24 May 2004 (UTC)
Why make extra work for readers? You just answered your own question: it's relatively easy to find from Google. There's no need for us to link to it. You can get all sorts of things of questionable legality from Google. Doesn't mean we should be linking to it. RADICALBENDER 17:12, 24 May 2004 (UTC)
My point is, without some mention in the article, the reader may not even know that it can be found from Google. Additionally, the book this vignette appears in is rare and, I suspect, out of print; it would be difficult for people to find this manga offline. The Nightmare of Fabrication is only a small part of Omnipresence In The Wired; giving easy access to a sample of the artwork is likely to create interest in the rest of the book -- which is not available online. This is ultimately beneficial. --Eequor 19:05, 24 May 2004 (UTC)
It may be informative to look into exactly how this portion of Omnipresence In The Wired came to be online, and why it is the only part of the book that is online. --Eequor 19:10, 24 May 2004 (UTC)
thought experiments lain contains a number of interviews, including a few between the owner of the site and the creators of Lain. The manga can be found on this site; it seems likely that the creators are aware of this.
Anyway, as I understand it, fan translations are generally considered permissible in the absence of any intentions by the publisher to produce an official translation. --Eequor 19:46, 24 May 2004 (UTC)
What I was saying is that I do not think there's a reason to put THREE links to the same place. When I checked the links in the External Links section, I had the clear feeling of hitting the very same page twice. Tell me, how many situations of this kind have you seen on Wikipedia? It's just uncommon. If you think the link for that manga is so important, I say the best thing to be done is to put it in the end, and ONLY it. There's no need to put two links to the same manga page (doesn't matter where they are located within the article), and you also don't need to add a link to the main page as well, because all the pages in that site are very well visible. It's just the same site.
I always say, the beauty of Wikipedia is its versatility. It's great that we can find so many links to other pages while browsing trough articles. Still, the versatility becomes a problem if it's overdone. More content is not always the best choice. Less even if it's redundant. I know you had the best of intentions, but that's something to think about.
While on the 'copyrights' subject, I don't really think that's an issue. You see links to sites that supposedly violate copyrights here on Wikipedia all the time. In my opinion, that's completely harmless.
The things I've said here are just my opinions. I'm not gonna edit that article and remove those links, if anyone's wondering. It's just my point of view on the subject, which yes, is not worth a cent. =P --Mackeriv 21:26, 24 May 2004 (UTC)


Fansites

I'll admit, the links are rather weighted in favor of one fansite. Other sites should probably be linked, if more that have good auxiliary information can be found. --Eequor 15:44, 24 May 2004 (UTC)


Image

People not used to the series might take a little while to understand what that image is about, but I like it anyways. I added a little caption, so that should be good, too. –Mackeriv 17:59, 9 Jul 2004 (UTC)


Mini-Series or Not

Ok, I am a bit confused. What defines this a series as appose to a mini-series? I mean is there a specific length that it should be. I thought a Mini-Series was a show that intentionally written to be under 20 episodes, as appose to the 'Lets see how long we can run it for' series. --Thapthim 20:14, Jul 27, 2004 (UTC)

Well, the thing is, this term is usually not used with anime. I personally have never heard it related to Japanese animation. Maybe that's because short series like Lain are common. A series of thirteen episodes constitute a single season, and many ones are like that. I don't know if Lain should be seen as a 'mini-series'. –Mackeriv 06:53, 28 Jul 2004 (UTC)
Yeah, you're right, since the Japanese (to my knowledge) do not call it a mini-series (ie no special names for animated series below a certain episode count), it would be wrong to call it a mini-series. --Thapthim 06:34, Jul 30, 2004 (UTC)


'Present day, Present time'

This is somewhat of a nitpick, but I always thought the 'Present day, Present time, hahahahaha' part of the episode intros was not supposed to imply the series was set in the present, but was a mocking of the concept of linear, uniform time. It's up to interpretation, but I've always thought Lain was set in the near future, since it displayed a level of technological penetration that wasn't present in Japan when Lain was first broadcast (1997). Recall the presence of an overarching traffic planning network in the series, which i don't be; also, the hand-held devices may be similar to ones that are widespread currently, but were not back in 1997. --Pyrop 04:54, Nov 26, 2004 (UTC)

I admit that quote is not a very good indication of time. However, I see no point of claiming the story is set in the future. If there's no reliable indication of time, that should stay out of the article. – Kaonashi 12:03, 26 Nov 2004 (UTC)


Hand held devices

The Hand held devices were based off the Apple Newton. There is a good site that explains the apple references in Lain http://www.cjas.org/~leng/apple-lain.htm. --Anon


Languages

While the article is talking about the LainOS, what language is it written in? Instinctively, I wanted to say simply Common Lisp, but I'm not so sure. When we see Lain programming in class, it is obviously aLisp. Pausing and examining my copy, I took a good look at the code (since I'm an amateur Lisp programmer meself), and the code is meaningful- but it apparently is for a SymbolicsLisp machine (using the Genera OS) judging from some of the non-standard functions being used which is odd if, as the previous section asserts, the devices are based off the apple newton, and doubly odd since I would have thought that the advanced languages used in Japan were generally Prolog dialects (because of the Fifth Generation project).
My certainty was further shaken when I saw all of the Knights of the Lambda Calculus references and the article here on Wikipedia, which would indicate that it is not even Common Lisp, but Scheme (I do not know if Scheme was ever ported to Genera). Can anyone clear this up? --maru(talk)contribs 01
43, 18 February 2006 (UTC)

Joan of Arc in art

I'd like to invite editors who know this series to add a summary to our list. Video games and anime are the final section on the page. Regards, Durova 21:28, 2 March 2006 (UTC)

Done. Not sure if appropriate thought.--SidiLemine 11:33, 25 August 2006 (UTC)

Gargoyle

The goggled man in layer 07 strikes me as extremely similar to (though I won't dare assume a causal relationship) the gargoyles of Neal Stephenson's Snow Crash - from the pack to the infrared goggles and infornographical tendencies. -- Ben

Title translation

Hi! We, on Russian Wikipedia, currently having a discussion about how this anime's title should be translated. Some think 'Serial Experiments Lain' should be considered 'Serial Experiments: Lain', i.e. 'Serial Experiments' and 'Lain' have no connection between them. Another opinion is that the title states for 'Lain's Serial Experiments' or just 'Lain's Experiments', where both parts of the title are connected. Some also think 'Serial Experiments Lain' is the same as 'Experimental Serial (Show): Lain'.
Results of our conversation will also be used in discussion with our local anime publisher, who are going to name the localized version of 'Lain' somehow like 'Lain's Experiments', which, as for me, is incorrect translation.
So, please, as the language's native speakers, explain to us as precisely as you can, which is right and which is wrong, and how the title 'Serial Experiments Lain' should be (or - 'can be', if there's uncertainty) understood. -- --85.140.1.78 15:21, 20 March 2006 (UTC)

Given that this is a translation from a cryptic Japanese title of a cryptic Japanese anime, I suspect the ambiguity is intentional. I've always inclined towards the serial experiments being successive versions of Lain. --maru(talk)contribs 00:31, 21 March 2006 (UTC)
Refer to the section titled Publications and other media; it elucidates the meaning of the title. Compare: 'Serial Experiments Lain', 'Visual Experiments Lain', 'Scenario Experiments Lain', etc. -- 24.225.247.157 02:59, 7 April 2006 (UTC)

Actually, everybody is wrong. It is, 'Serial Experiments: lain' (If you really want to be critical). That's what I typed into the search but it came up without any results. I'm strongly disappointed. (I'll change this) Colonel Marksman 13:15, 18 April 2006 (UTC)

In this translation case you should use colon - 'Lain's experiments' would be plain wrong, as it's rather experiments on Lain. With colon it would mirror the English meaning, which is the original one. CP/Mcomm Wikipedia Neutrality Project 21:26, 3 October 2006 (UTC)

Explaination of the show

In the Plot section of the article.. I see a lot of things in there.. but no references to back it up, and it looks like people are trying to 'explain' the series. Although a lot of the information looks credible, it's all 'personally, some people think' in disguise. Not even the creators of the script knew exactly what they were doing.

In fact, the fifth episode was written when Konata was running a high fever. As the show progressed in creation, original ideas for the explainations vanished. Serial Experiments: lain, was indeed, created for the curious and confused person who become infornographers to a chain of answers that don't exist. Interviews with the creators have come up with them basically concluding, 'I don't know what you're talking about,' or they will play with questions.

I think this article needs a little revising with a separate section of the article for 'possible conclusions', where fansites come in handy. Right now, I'm just going to add more and better references. Colonel Marksman 13:37, 18 April 2006 (UTC)

  • I correct myself.. THERE ARE NO REFERNECES!!!!!
Very well put. It should be mentioned that the whole series deals (rather radically) with the very definition of reality, and hoaxes at a large scale, my view is that the plot summary should only provide a basis, ie a definition of what the wired has become at the beginning of the series (and possibly protocol 7), and the 'blur' resulting. Everything else should then be moved to the 'characters' part (explaining the percieved actions & motivations of all protagonists) and the 'themes' part (explaining everything else from Eiri's being alive to the use of technology to the great ball of fire on the school roof), and possibly a 'theories' part as mentionned above, to keep the two previous ones 'clean'. If there is no objection by tomorrow I will go on and replace the current plut summary with a much more concise one and begin the two mentionned sections. --SidiLemine 13:15, 25 August 2006 (UTC)
Okay, I've gone ahead and replaced it. It still lacks lots of references, but at least I think now it sticks to the basics. Please delete anything you feel as interpretation. I'll get a 'themes' section started. On the menu: Loneliness, Communication & Power, God (Faith & Religion), (Consensual) Reality. Any ideas?--SidiLemine 15:33, 29 August 2006 (UTC)

anon note about 'getting the plot'

//Don't believe that article just above, the autor didn't get the series plot quite well, i will edit it when my finals are over.

Eiri is alive because the events were erased from the world, that is the power of Lain, and also, he did not create Lain, Lain always existed in the wired world which is of course part of the real world, giving lain the powers of the omniprescence. —The preceding unsigned comment was added by 201.154.201.167 (talk • contribs) .

This was on the article itself, so I moved it here. -- Ned Scott 05:03, 5 May 2006 (UTC)

Is Lain the Pure Ego?

Hey, didn' t someone noticed any similarities between Lain and the concept of Pure Ego of Johann Gottlieb Fichte? Indeed, in my never enough humble opinion I' m quite sure it' s almost the same metaphysic concept of the Fichte' s idealism one. What do you think about? (strange I' m the first one to think about this).

  • Perhaps because this discussion is about the article itself, not the topic. We can speculate a great deal of stuff about Lain, but what the truth is, is up to the viewers. It's common in the Japanese culture to have endings this way, and I'm sure they like watching Americans' reaction to their series. Colonel Marksman 04:23, 23 May 2006 (UTC)
I'm practically ignorant of the Pure Ego subject, but if you think Lain is a good illustration of it, you could mention it on the Pure Ego article. However, I think Lain could be way too many things to list thme all, not to mention the OR problem that ensues.--SidiLemine 16:19, 31 August 2006 (UTC)

PLOT SUMMARY RE-WRITE

CAN SOMEBODY PLEASE ERASE AND REWRITE THE PLOT SUMMARY AT THE BEGINNING OF THE PAGE? I realize that whoever wrote it put a lot of effort into this summary, but I feel that it is still grossly inappropriate. Lain is a masterpiece of anime because it makes the viewer think about what is really going on in each scene. There are countless complex storylines and events with multiple potential interpretations. But instead of leaving the story open ended, as I'm pretty sure that the series producers and writers intended it, somebody has summarized the plot in a way that leaves nothing to the imagination - instead, it is just one viewer's interpretation of the plot. Worst of all, this could totally ruin it for somebody who has never seen the anime. Even though it is allegedly protected by spoiler warnings, I still strongly feel that the entire summary should be replaced with one much more open-ended. If nobody else feels like re-writing one, I suggest using this (spoiler-free) promotional summary from the website of the domestic distributor of the series on DVD:

We're all connected… There is the world around us, a world of people, tactile sensation, and culture. There is the wired world, inside the computer, of images, personalities, virtual experiences, and a culture all of its own. The day after a classmate commits suicide, Lain, a shy thirteen year-old girl, discovers how closely the two worlds are linked when she receives an e-mail from the dead girl: 'I just abandoned my body. I still live here..” Has the line between the real world and the wired world begun to blur? Before long, Lain is pulled into the world of the Wired, where she gradually learns that nothing is what it seems to be.. not even Lain herself.

If copyright issues make it impossible to reproduce this, I understand. But please, this problem must be corrected. And soon. —The preceding unsigned comment was added by 67.86.248.149 (talk • contribs) .

If you want to re-write it, then re-write it. I don't see anything really wrong with the way it's written now. This is an article for the anime, not an advertisement for it. We're not trying to 'sell' it to anyone or promote it. -- Ned Scott 04:58, 27 May 2006 (UTC)
Agreed. This is an encyclopedic reference article, not a (spoiler-free) DVD blurb. For someone who has no wish to watch SE:l, and needs a quick run down about the plot.. That (spoiler-free) DVD ad copy isn't going to do them much good. Pyrogen 06:50, 15 June 2006 (UTC)
Agreed. Very little wrong with the introduction, I am more ill at ease with the 'plot summary' part. Way too much questionable interpretation out there. --SidiLemine 13:41, 29 August 2006 (UTC)
Edited a bit here and there. Any better?--SidiLemine 13:07, 30 August 2006 (UTC)

Themes

I'm starting a themes section, and xould like advice as to minor themes (I've got UFOs, Ghosts and instant personnalities à la Matrix to expand; see any other? The collective unconscious maybe?--SidiLemine 13:07, 30 August 2006 (UTC)

I'd suggest not to include minor themes. SE Lain contains a vast number of references for a film (let alone anime), and mentioning them all will just clutter the article. It's probably better to focus on the collective unconscious, as the main (or one of the main) theme. CP/Mcomm Wikipedia Neutrality Project 13:55, 30 August 2006 (UTC)
Thanks. The idea was not so much to mention all references in SE:L, but to explore a few ott takes. Like when the off voice says about UFOs 'as the story of the Roswell crash propagated, rumors became facts, and myths became reality'. But this is probably OR anyway. --SidiLemine 15:54, 30 August 2006 (UTC)
OK, I've stuck to the major themes. But I still think we will need more than a trivia section to fit all the rest. (there's plenty of explanations from interviews, and plenty of theories from fansites.) How about 'Versatility'?--SidiLemine 10:43, 6 September 2006 (UTC)
I'm not sure I get it all.. what exactly is 'Versatility', and what sections do you mean?
For minor themes and references, I think the best way is to provide only a short descriptions with a link to the corresponding article. There is no need to worry much about spoilers, since it's far more about links to real-world details and expressed ideas than just the plotline. Trivia sections are not recommended (for instance, no article with trivia has a chance to pass FA and probably GA as well), and specifically in case of Lain it is not trivia, but references which the story and idea is built upon. Themes section would be a better place, with description in prose. That's what I can suggest basing on general criteria for similar works. CP/Mcomm Wikipedia Neutrality Project 22:48, 6 September 2006 (UTC)
OK. So say I found a source that talks about the way the Xanadu idea is used in Lain. Would you advise I expand the entry in the 'Allusions' section, so as to have (in the end) every entry with a few lines accompanying it? When you say 'a short description', do you mean of the subject, or the way it is used in Lain? About the trivia, I agree. It will have to find a place elsewhere or bugger off. I already started deleting stuff from there (I have a feeling it was unaccurate, and it was unsourced.)--SidiLemine 10:12, 7 September 2006 (UTC)

SE:L?

SE:L seems to have very rare usage. None of the first 50 google hits on SE:L gives the subject, even with excluding all frequent associated terms. I've replaced it all for SE Lain, which seems more accepted. CP/Mcomm Wikipedia Neutrality Project 02:04, 3 September 2006 (UTC)

Lain
Perfectly right. In the meantime I stumbled upon a guideline somewhere that advised to avoid abbreviations and prefer simplifications (still in italic), so I replaced SE L by Lain.--SidiLemine 10:43, 6 September 2006 (UTC)

Allusions

I fail to see any direct allusions to Symbolics, BeOS, Perl, Joan of Arc, Illuminati, Fractals, and Douglas Engelbart in the anime, so I deleted them. Mind you, these are all great subjects and I'd love to expand on the place they occuppy in Lain, but at the moment I can't see anything. Please advise if insight available.--SidiLemine 10:32, 7 September 2006 (UTC)

Englebart is mentioned in the same areas dealing with Vannevar Bush, and Symbolics comes in via the Lisp code and machines Lain uses. --maru (talk) contribs 14:38, 7 September 2006 (UTC)
OK for Englebart, althought I'll have to re-watch to know if he is actually named in a sentence or if his name just pops up during the MJ12 bit. But Symbolics doesn't pass the test. I mean, it's enough to have an entry on LISP, and the machines can be just from anything. --SidiLemine 16:07, 7 September 2006 (UTC)
It is not necessary to have a whole bullet point on Symbolics, I agree, but it costs little to nothing to append an 'and Symbolics' to the bullet point on Lisp. --maru (talk) contribs 18:28, 7 September 2006 (UTC)
I was going to say 'well, why not?'; but then again, why? I can understand that it would make Symbolics enthusiasts happy, but is there even a direct hint at it (that is not Lisp) in Lain? If not, I find it a bit hard. We might end up putting in the guy that developped Lisp, and the list of every single paper John C Lilly wrote.--SidiLemine 10:18, 8 September 2006 (UTC)
A direct hint besides the source code Lain edits in class and the fact that she had to've been using a Symbolics OS.. no, off-hand I can't actually remember anything. Only watched the series once, I'm afraid. --maru (talk) contribs 16:54, 8 September 2006 (UTC)
No, I can't remember any time either. Couldn't find a clue around the web, so I'll leave it at that for now. I'll just begin to format the allusions (group all the mad scientists under a 'influences of the wired' dot, etc..)--SidiLemine 10:34, 9 September 2006 (UTC)

Oh, I've found the BeOS reference, at the end of each episode, the coloured Be (continued).

Does anyone know if 'As We May Think' is cited in the anime? It seems possible, but I can only remember them talking about Memex at that moment.--SidiLemine 11:20, 11 September 2006 (UTC)
I couldn't find direct reference to Neural networks or simulated reality, so I deleted them. Same with Alice in Wonderland. Also, As there is a Printf (oh, I deleted that also), one can't say Lisp has any special role to play in the series, no more than C. For what we know, it might be a mutant hybrid of the two.--SidiLemine 18:59, 14 September 2006 (UTC)

Help (Please)!!

I need help with the allusions. Most of what's left by now is crystal-clear, so I almost find it hard to say it's OR. However, if they stay unsourced as they are, this article will never acheive GA status, and that's something I'd like to see ;).. So the question is: does anyone have any citation concerning the allusions? Or any 'trick' that may allow us to keep them unsourced? Any help very appreciated.--SidiLemine 15:27, 19 September 2006 (UTC)

Serial Experiments Lain Episode 1

Playstation Game

This article definitely needs a section on the PSX game. Does anyone have any material about this?--SidiLemine 16:27, 13 September 2006 (UTC)

Serial Experiments Lain Lyrics

Someone posted around 18minutes worth of footage from the PSX game on YouTube. You could watch that and do a quick summary, or ask the guy who submitted it if he'd like to help. EDIT: Or, perhaps, try hereKaldeaOrchard 10:23, 20 September 2006 (UTC)

Actually I've already read a little bit about it, but always from fansites (hard to make that a good reference.) And I'm not sure if watching the footage wouldn't be original research. I'm afraid I look a bit paranoid, but right now the anime project has only 4 good articles, and I don't think that's right. I think if there was more of it, it'd be easier to have a model to make other good anime articles, an so on. But anyway, once again, bravo. Neat piece of data.--SidiLemine 13:19, 20 September 2006 (UTC)

Split Personalities

Lain's alter ego(s) should have their own section on the 'Characters' list.

Should they? I never saw that done.. It could be worth a shot if we're able to know which is which, and to define them clearly.. Any suggestions?--SidiLemine 09:10, 18 September 2006 (UTC)

Well, you could either put a new section for 'Lain of the Wired' or note in Lain's profile that she has an opposite, maybe an 'Evil Twin' on the Wired.--KaldeaOrchard 10:25, 18 September 2006 (UTC)

Actually, I think I remember there was 'normal' Lain, 'Evil' (or whatever) Lain of the Wired, and 'Childish' Lain; but are they actually different characters, and not different personnalities/emanations of 'the' Lain? To me, Lain is an artifact that 'emits' thoughts in boh worlds, sometimes in the form of ghosts, sometimes in the form of full-flesh bodies (eg Lain Iwakura). I'm not saying that's THE interpretation of the series, but to create different character entries would seem borderline OR to me. that being said, I don't mind if there's a consensus or sources to back it.

I found this on Google, it has a brief description of the different Lains and pictures explaining them.Check hereKaldeaOrchard 06:42, 19 September 2006 (UTC)

Wow! This is great material! (I'm such a lousy googler..) But where did they get that from? Is this in the Omnipresence book? It looks a bit like fanart (excellent, but still) to me.. Plus I'm not sure about the part with the Knights creating the 'Lain in the Wired'.. But the image would still be of great use.--SidiLemine 10:08, 19 September 2006 (UTC)

Well, 'Real' Lain and 'Digital' Lain are the same person. Somewhere in the series it was mentioned that the 'Wired' Lain was indeed created by the Knights, to try and gain support via her. Not 100% certain on that fact, I'll try and re-watch the series on the weekends.

Alice / Arisu

I've seen the series in OV, subbed in English. The sub said Alice. The producers say Alice. 'Arisu' is the japanese pronounciation (rhaa, never knew how to spelle that) for Alice. Alice's character comes from 'Alice in cyberland', a clear allusion to Alice in wonderland, with no Arisu whatsoever. Is there a reason why her name would be spelt Arisu? I'd like to know before I revert the edit by KaldeaOrchard, as it's not the first time this happens.--SidiLemine 13:52, 18 September 2006 (UTC)

On the dubbed version I have, the English subtitles spell her name 'Arisu'. I figured this should be noted, incase someone learns her by Arisu and thinks there is another. KaldeaOrchard 06:20, 19 September 2006 (UTC)

That makes sense.. Is that the oficial DVD sub from Pioneer? In that case, we need it indeed. It's just that 'Alice Mizuki' gets 129.000 entries in Google, and 'Arisu Mizuki' only 9500, so I figured it was just a fansub different from the one I had..--SidiLemine 09:35, 19 September 2006 (UTC)
While I can't find anything on Geneon's site, other sites that sell their dubs and give credits, such as Amazon, use 'Arisu' Fcberry 17:39, 3 October 2006 (UTC)

Hmm.. Good question. I got mine from E-Bay, but there appears to be another version (Judging by the cover). Mine has a picture of Lain standing with her hand on her forehead, with the words 'Serial Experiment Lain' to the left side, with a brownish background. The other one has her siting down, staring straight at the viewer and the title is in the center, with a purplish background. I assume one is official and one isn't but I have no idea. Alternate theory, US and Aus have different covers? KaldeaOrchard 06:32, 20 September 2006 (UTC)

Possible.. I think mine was made from an european, but I'm not even sure if there is such a version. It seems like you've got the ones at the 'list of episodes', and I can't say I've seen different covers. Alright, I say we keep both names in the character section until we know better.--SidiLemine 09:47, 20 September 2006 (UTC)
I ordered the North American separate DVD releases (Geneon Pioneer Signature Series, 12144, 12206, 12240 and 12241; I believe there is also a DVD box release). Their subtitles use ”Arisu” and the ending cast credits say, ”Arisu Mizuki”. The character’s own HandiNAVI mail menu in layer 13, scene 20 (”Reset”) says, ”to Alice”. – According to my unchecked information, there has been no European release. – Jippe 00:01, 4 February 2007 (UTC); comment expanded 06:55, 5 February 2007 (UTC)
To me the fact that the HandiNAVI says 'Alice' (and the fact that the character comes from a work called 'Alice in Cyberland', also) is proof enough that this character's name is Alice. Arisu is just stupid clueless direct romanisation without context, and I despise it totally. However, since it is in the english credits, I support the 'Alice/Arisu' (both stated once in the characters section) solution.--SidiLemine 17:05, 5 February 2007 (UTC)
I pretty much share your opinion. If we regard SEL simply a modern fairy tale, there is no reason to write “Arisu” in Latin letters.
But you can think about it another way, too. If SEL represents a reality close to ours, “Arisu” could appear in official contexts. Let us imagine that real-life Japanese parents name their daughter after Carroll’s Alice. I believe the Japanese officials then record the child’s name in katakana, “a-ri-su”. When the girl grows older and applies for a passport to travel overseas, will the text romanized for international purposes say, “Arisu Mizuki” or “Alice Mizuki”?
What makes me philosophize about this are Alice/Arisu’s words in layer 13, scene 20 (“‘Pleased to Meet You’”; quoting the English subtitles): “I’m Arisu. Strange name, huh? I’m kind of embarrassed about it.” The character is aware that her name is unusual (fairy-tale-like?) in the context of the reality surrounding herself.
Yeah, let this be the biggest problem in our lives! =D Jippe 07:17, 7 February 2007 (UTC)
I suggest we set up a Mizuki WikiProject to deal with this question, and any other that might arise, once and for all ;p --SidiLemine 09:34, 7 February 2007 (UTC)

Peer Review

I'm asking for a peer review on this article. Please help as you can.--SidiLemine 12:24, 23 September 2006 (UTC)

Colon Controversy

Someone on the peer review page wondered if it was Experiments: Lain or Experiments Lain. My DVD says it uses the colon, is it different on anyone elses? Just to clear that matter up. The exact words were..Additional comment Lack of consistancy with the show's name. Is it Serial Experiments Lain or Serial Experiments: Lain (with colon)? --SeizureDog 20:13, 26 September 2006 (UTC)

KaldeaOrchard 08:51, 27 September 2006 (UTC)

I'm pretty sure it's with colon; But it's hard to back. IMDB uses it; ANN doesn't. Should we change the article title, with a redirect?--SidiLemine 10:18, 27 September 2006 (UTC)

Sounds logical. Does the PSX game have one?KaldeaOrchard 12:19, 28 September 2006 (UTC)

Official Japanese title from official site does not have colon.http://www.geneon-ent.co.jp/rondorobe/anime/lain/data.htmlPlaystation version at hand does not have colon. (Although it uses two sizes of font.. serial experiments lain)But since this is an en.wikipedia.org article, I suppose we'll have to see about the release for English-spoken countries. --Fukumoto 12:33, 28 September 2006 (UTC)

The logo and the title are two different things. The idea would be to find an official text version of the title. --SidiLemine 10:26, 29 September 2006 (UTC)
Not sure which you mean, but they're in text, as far as I can tell. --Fukumoto 13:53, 29 September 2006 (UTC)
I meant in plain text (or HTML, or else), as opposed to an image file.
I'm not sure what you are meaning. Have you seen the page I referenced above? Or you mean the CD back title? --Fukumoto 16:11, 29 September 2006 (UTC)
OMG you're right! There is no colon! All these years, I've been walking in the shadows! Ok, gotta clean that article up. --SidiLemine 10:24, 30 September 2006 (UTC)
  • There's also another thing you probably never noticed. None of the words in the title are even capitalized. In that sense, several are wrong, but if you REALLY want to stick with what is English grammatically correct, then keep it in caps.
  • I know we're supposed to stick with English here, but in reality, the Japanese name is 'Rein'.
  • As for the colon, its debatable, but if its going to be one of controversy, we could just take a vote on it. Colonel Marksman 21:19, 3 October 2006 (UTC)
In reality, the Japanese name is not 'Rein', but is written in Japanese; 'Rein' is simply Engrish pronounciation. BTW, in the anime I noticed it still sounded more like 'Lain' than anything else; also, the screens clearly show the correct name. CP/Mcomm Wikipedia Neutrality Project 21:23, 3 October 2006 (UTC)
Our current translation policy is to take loan words used in Japanese and write them as they would be in English. --SeizureDog 22:03, 3 October 2006 (UTC)
  • Could you show me these guidelines? And I'm still confused over which we use. Lain or Rein? Another reason being is elsewhere, although the name 'Jean' shows up all over the manga and anime dubbed version, the actual Japanese translation AND the English subed version shows 'John'. Which do we use again? Colonel Marksman 00:14, 4 October 2006 (UTC)

Lain modeled from female heroes?

I removed this from Eiri Masami's section in 'characters'. Can someone please advise if it is sourceable?

HE claims to have created Lain's ego from the legend of all female heroes in the wired.

--SidiLemine 13:57, 29 September 2006 (UTC)

Good Article Candidate

This article has been put up for GAC. --SidiLemine 09:44, 4 October 2006 (UTC)

ON HOLD

Viewing this as a 'virgin' otaku getting info on a new series (and skipping most of the spoileriffic parts), i'm uncomfortable in a few areas:

  • No Spoiler-free Synopsis. The Plot section seems to just recklessly dive into the story and not give a general overview of the series.
  • Research feels like it might be skirting Wikipedia:No original research.
  • I'm getting a feeling that Themes might need some spoiler tags.
  • Playstation Game needs to deal with the citation needed tag.

--293.xx.xxx.xx 11:23, 7 October 2006 (UTC)

Response:

    • Does there have to be a spoiler-free synopsys? Where would it fit? Is it OK to have a 'synopsys' section, and then the plot section? If so I'll do one. This was the intention behind the first two paragraphs of the plot, before I was advised to move them in the spoiler tags.
    • You're probably right on the 'Research' part. I was still looking for a way to source all that, but it may well have to go.
    • I'll see if I can rewrite the Themes in a non-spoiler way. The only spoiler I see is in a footnote (ep 6). Does that count?
    • Yup, finding citations (or any kind of reliable material) for this game is a real pain. If anyone ever saw an official review, please say so or stop contributing forever.

--SidiLemine 12:22, 7 October 2006 (UTC)

Sidi: I don't have time to really do much, but I remember first seeing a fair bit of what has been marked as OR in the essays linked from here, FWIW. --Gwern (contribs) 17:01, 7 October 2006 (UTC)

Suggestions:

  • Try and expand the lead abit, as a suggested place to put the basic synopsis. See FLCL for an example. Like I said, if i'm viewing this article for the first time, I don't really want to find out '..turns into a catgirl as soon as she is kissed in XXX spot' when it should be 'Oh, Character A likes Character B, and one turns into a catgirl as soon as she is kissed.'
  • Still need spoiler tags regardless.
  • Since it says that the game never got the ratings mark, why not modify the pic to show both the frotn and back covers of the game? You then satisfy the verifiability clause.--293.xx.xxx.xx 19:08, 8 October 2006 (UTC)
    • OK, now I see. THanks for the example, I'll get to it right away. Seems quite doable. Will probably look like the back of the DVD (see #PLOT SUMMARY RE-WRITE).Done. Ok now?--SidiLemine 15:16, 9 October 2006 (UTC)
    • I removed the spoiler part from the themes. (If you still see some, please point!)
    • The classification in question was about the genre of the game. I clarified that in the text. I got to every single game-rating organisation website without finding a single reference.
    • I'm still struggling with the research part. I clearly don't want OR (that's the last thing an article on Lain needs), but this is a grat part of the show's appeal, structure, and particularity, so it'd be a shame to just flush it all out without putting in a good fight. Added Comment Only unsourced material there now is Cordwainer Smith, Marcel Proust, ELF Band, and Shumann Resonnance. Any idea on how to keep that?--SidiLemine 15:16, 9 October 2006 (UTC)

--SidiLemine 13:18, 9 October 2006 (UTC)

I don't know why people keep fingering the Cordwainer Smith entry as OR - what do they want, a screenshot of the episode? (But then the licensing nazi would be unhappy at the fair use..) --Gwern (contribs) 15:25, 9 October 2006 (UTC)
I think it's not so much the fact that is questioned, as the author's intentions. That's the whole thing with trivia - and fiction in general: David Lynch keeps saying how delighted he is at all the intentions people say he has with every new movie, that he wasn't aware of. If you can put cordwainer smith just like that, you don't have to worry about proust; that's fine, but given what Lain is made of, that's an open invitation to every single personnal opinion about it. Mind it, I love a good talk about Lain, but the web is already so full of it, and I see this article as a good occasion to separate what's disputable from what's not. That being said, I'm still unconfortable at having to find a source to confirm that most cats have four legs. Does anyone know what's the policy on this?--SidiLemine 16:06, 9 October 2006 (UTC)

As I removed Schuman, ELF and Karl HausHofer, and sourced Proust and Cordwainer Smith, everything is now sourced in the Research section. It really would have broken my heart to do without that one. --SidiLemine 17:40, 11 October 2006 (UTC)

:( Couldn't you have sourced that section without removing so much of the interesting stuff? --Gwern (contribs) 18:28, 11 October 2006 (UTC)
I know!! Isn't it depressing? But I did manage to hide Shuman in the plot, and wikified Karl in the Characters ;).. So people will have to search! I thought it'd be appropriate for an article on lain. But anyway, I am really keen on getting this articl through GA, and at this point I think it was necessary. I'll get back to the old 'allusions/see also' asap to make a 'to-source' list. Do you remember the most proeminent, so I can start googling for references? I'll start rummaging through the links you gave above to add philosophical impulse (Excellent but incredibly asconse article on Buffy, Lain and Star Wars.. Gave me the hell of a headache last time I tried to read it.) Come to think of it, it's not impossible anymore to try and get this one to FA.--SidiLemine 18:52, 11 October 2006 (UTC)
Personally, I'd say heading for FA is a noble goal but I've seen quite a few articles that actually suffered under the lash of FAC.. which works well for traditional staples of encyclopedias, but for cultural items, it is just horrible and very much deletionist. So don't take it too seriously. If you want an FA, work on nonfiction articles, I guess I am saying. --Gwern (contribs) 20:02, 11 October 2006 (UTC)
FA? It's not ready, not even nearly ready, I'd say.. It would be hard. But not impossible. Number of FA is very limited, as they all need to 'get their day', so criteria go up rapidly. However, some fiction-related articles, sometimes even in-fiction details (some pokemon) made their way. For now GA would be good, and, actually, it would be the 'nominal' state considering subject's importance. Going further would require surpassing general FA standarts. CP/Mcomm Wikipedia Neutrality Project 21:10, 11 October 2006 (UTC)
Agreed CP/M. My sentence was 'not impossible anymore to try'.. But yeah, maybe that would be overestimating the subject's importance.. For now GA would be good. --SidiLemine 08:59, 12 October 2006 (UTC)

I think it's gotten to the point of being a GA nod. Any other objections?--293.xx.xxx.xx 21:31, 11 October 2006 (UTC)

I have no objections, but I think the following needs discussing/fixing up:
The original idea is written by Chiaki J. Konaka What does that mean exactly? Rewrite. Done. Replaced by 'scenario'.
The story revolves about Lain Iwakura ah the old revolving story. Better prose needed. Did this myself.
Lain's quiet, lonely life takes a sharp turn when I think this could use some better prose too. Done. Better now?
From there, Lain will begin a quest that will take her ever deeper into the network, and into herself Why is this part of the paragraph in present tense when the rest of the paragraph is in past tense? Done
The plot relies heavily on philosophical subjects, such as Reality, Identity, and Communication. This sentence is very good and maybe should be mentioned earlier in the lead. Done
Most events on screen can be considered as Would this read better as 'Many events on screen can be considered as' because it does not imply a countable number? Done. I don't think 'many' would solve the problem, as it's still as subjective. I replaced by 'Most, if not all' to imply that the only reason we don't say 'all' is out of safety.
so even off voices and speeches cannot be trusted to give actual information. I don't understand what this sentence means. I'm not sure if 'Off voices' is a proper word in english (taken from 'voix off' in french). I mean when you hear a voice giving info without knowing who speaks. I hate this sentence too, so any rewording is very welcome.
episodes are named layers No they aren't, not according to the List of episodes section! Done. Well spotted :)
The series see him try to get her to do it through a number of. This is an understandable sentence but I still think it could be written more clearly. Done. Replaced 'get her to do this' by 'convince her'.

I'd like to see at least some comments on those points before this article goes to GA status. Sorry I didn't participate in the peer review but I missed it. --Squilibob 10:30, 13 October 2006 (UTC)

Please see answers above in bold. I still need help with the 'speeches' part (7th point), so if anyone could take care of that, I'd really love it. --SidiLemine 11:30, 13 October 2006 (UTC)
Wow well done. And done so quickly too. Almost too quickly, like you were always watching.. like.. you're in the Wired. But seriously, good job. The article reads a lot better now. Bring on the GA assessment. --Squilibob 11:41, 13 October 2006 (UTC)
Dokko ni datte, hitowa tsunagatte iru no yo. Cheers, it's a pleasure. I guess I might want to take a short wikibreak now, see if I can still keep my job.. It's been a long and funny month bringing this article from here (I still keep a copy of that plot summary, it might be useful to post somewhere as a negative example). There is still the list of episodes to look after, but that's another story. Loads of thanks to everyone who helped, I didn't think I could trust a community as much as I trust wikipedia now (well, the wikiproject anime and manga, anyway!!)--SidiLemine 12:30, 13 October 2006 (UTC)

thank you!

A huge gigantic thank you to whoever wrote this article. The plot summary is alot better than it used to be. dposse 19:41, 8 October 2006 (UTC)

Close this world, Open the nExt

In the section Apple computers in Serial Experiments Lain, the article states:

'Close this world, Open the nExt' is the slogan for the Serial Experiments Lain Playstation video game.

If my memory serves, the phrase is not specific to video game version. It is used in the background of sponsor credits in the anime series. (I can't confirm myself since I don't have DVD/Video of the anime.) --Fukumoto 17:17, 9 October 2006 (UTC)

Me neither T_T. But I saw it on the game, so I figured it must have been from there mostly. Any evidence of the opposite welcome.--SidiLemine 17:28, 9 October 2006 (UTC)
This was used as a tagline on the Madman dvd cover, have not noticed it inside the show Swales 04:02, 29 November 2006 (UTC)

Schizophrenia and dissociative identity disorder.

I just visited this article for the first time in a while.. I fixed a few minor spelling errors and edited the note about schizophrenia, since it didn't seem to flow well. Also, someone added this note to the article under Themes:
'Note: Schizophrenia and Dissociative Identity Disorder/Multiple Personality Disorder are two completely different things. Might want to fix that, yeah?'
Comments like these belong in the Talk Page, not the article, so.. I moved it to the Talk Page and removed it from the article. Whoever posted this has a point, though. Lain definitely deals with schizophrenia, but it also deals with dissociative identity disorder, and the two are distinctly separate. We should develop that.. maybe a specific section in themes about mental illness? A few citations for that topic might be nice as well..
TheInvisMan 21:59, 24 October 2006 (UTC)

Yes, even more if you consider that the game was centered around her therapy sessions.. Unfortunately (almost) nobody ever played it. I'll remove the schizophrenia part, as it is unsourced as it is:

'The intentional manner in which reality is distorted throughout the series could be seen as a parallel to schizophrenia.' True, but POV and OR. --SidiLemine 09:56, 25 October 2006 (UTC)

Incorrect placement of Footnotes?

In several sections, e.g., the Influences-Writing-Research, the footnotes are placed in the middle of sentences, immediately after the clauses they back up. I understand that this runs counter to the style guidelines, which specify that footnotes should come at the end of a sentence or at the end of a paragraph. Should the footnotes be moved? Patiwat 06:18, 4 November 2006 (UTC)

Actually, wikipedia:footnotes says 'Place a ref tag at the end of the term, phrase, sentence, or paragraph to which the note refers'. So I guess it's OK. Thanks for tagging the fans thing as OR.--SidiLemine 10:27, 4 November 2006 (UTC)
Thanks for clarifying that. Despite what wikipedia:footnotes says, lots of articles put the footnotes at the end of the paragraph or at the end of the sentence. GOod to see what the policy says. Patiwat 21:59, 4 November 2006 (UTC)
And that's what I used to do before the policy was pointed out to me while I was working on theis article. That's why you can see the same paragraph sourced three or four times with the same ref. Seemed totally awkward at first, but it makes sense, unless your whole paragraph is one big citation.--SidiLemine 16:13, 5 November 2006 (UTC)


Merger proposal

  • Support: The The Wired article is not notable enough to warrant a separate page and should be merged into this one. The trivia section should also be removed. David Bailey (talk) 17:18, 12 December 2009 (UTC)
  • Support as redirect. Nothing really to merge. -- AnmaFinotera (talk·contribs) 17:28, 12 December 2009 (UTC)
  • Support: as redirect, but only if this page is not drastically improved soon. Although I don't know the template for incorrect style, this article is almost entirely in-universe and would fit some sort of fanwiki far better than Wikipedia. DotKuro (talk) 16:18, 19 February 2010 (UTC)
  • Support: i have performed the redirect, archiving proposal. Mattlafy (talk) 01:41, 9 April 2010 (UTC)

Reception: Weird, Sex and Violence

The article claims that multiple English reviews have called Serial Experiments Lain weird 'due mostly to its almost total absence of sexual and violent content'. A glance at the references shows no sign of this being the reason for the series being called weird. My impression is that the themes and animation are what is being called weird. The only reference to sexual and violent content i could find in the reviews was a mention of age appropriateness. --Mattlafy (talk) 08:10, 8 January 2010 (UTC)

  • I have removed statement about sexual and violent content and replaced it with a more accurate description of the reviews. Mattlafy (talk) 20:39, 28 January 2010 (UTC)
Retrieved from 'https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Talk:Serial_Experiments_Lain/Archive_1&oldid=850774230'